Description: "This book examines the impact of technological advances on translation and interpreting and how new technologies are changing the very nature of language and communication. Reflecting on innovations in research, practice and training, chapters consider what these shifts mean for translators and interpreters. Exploring advances and challenges created by this rapidly evolving environment, this book presents the different but intertwined perspectives of translation and interpreting and examines how the field is changing"--
Brief description: Marion Winters is Senior Lecturer in Translation Studies at Heriot-Watt University, UK.
Review Quotes:
"This volume consists of a curated, first-class selection of chapters authored by international scholars at the forefront of translation and interpreting research, covering a range of timely issues such as the cognitive impact of interpreting technologies, machine-translation risk, and machine-translation literacy. A must-read for developers and users of translation and interpreting services who wish to keep abreast of the fast-evolving technological changes in the field" - Ana Frankenberg-Garcia, Associate Professor of Translation Studies, University of Surrey, UK.
"Edited and authored by leading voices on translation and interpreting technologies, this volume challenges readers to rethink the application of established and emergent technologies in professional and non-professional contexts while simultaneously considering these technologies' potential to reshape how we communicate across languages and cultures" - Christopher D. Mellinger, Associate Professor of Spanish Interpreting and Translation Studies, University of North Carolina at Charlotte, USA.