Description: The poems collected in this bilingual volume represent the full range of Lasker-Schüler's work, from her earliest poems until her death. Haxton's translation embraces the poems' lyrical imagery, remaining faithful to the poet's vision while also capturing the cadence and rhythms of the poetry.
Review Quotes: Haxton has undertaken a significant endeavor of bringing the life and work of a poorly known, earlier twentieth-century German poet to an American audience. The book, with its lucid and thoughtprovoking introduction, paired with the selection of translated poems, serves as an intriguing introduction to the poet's work.-- "Jennifer Grotz, associate professor, University of Rochester"