Description: "A haunting exploration of the memories of three men and the reverberations of slavery, colonialism, empire, and the limits of their own lives"--
Brief description: Alison Entrekin is an award-winning translator from the Portuguese. Her translations include Clarice Lispector's Near to the Wild Heart, Paulo Lins's City of God, and João Guimarães Rosa's modernist classic Vastlands: The Crossing. Her work has earned her the New South Wales Premier's Translation Prize and Sydney PEN Medallion, and the 2022 Australasian Association of Writing Programs-Ubud Writers & Readers Festival Translators' Prize.
Review Quotes:
"[A] haunting triptych of stories."
--Marc Weingarten, Los Angeles Times
--Kirkus Reviews "Poignant . . . [and] compelling."
--Alejandro Chacoff, The New York Times Book Review "A work of such unsettling precision . . . Pereira de Almeida's willingness to go there . . . is what separates this from the well-intentioned but ultimately comfortable tradition of guilt-ridden colonial fiction."
--Jordan Silversmith, Asymptote Journal "Beautifully written . . . Dark and quiet yet powerful, this volume offers a thoughtful critique of colonial violence."
--Ms. "[A] contemplative triptych . . . Heart-wrenching and uplifting . . . A well-crafted depiction of the hidden bonds between individuals and empire."
--Publishers Weekly "[Three Stories of Forgetting] sharply and wrenchingly confronts terrifying colonial legacies . . . Haunting."
--Terry Hong, Shelf Awareness "[An] excellent collection."
--The Brooklyn Rail "One of the most important voices in Lusophone literature today, Almeida examines the ghosts of the Portuguese Empire through the eyes of men tormented by remorse and the spoils of war."
--Brittle Paper "A symphony of resistance."
--Público (Portugal) "A sumptuous triptych."
--Télérama (France) "Impressionistic . . . Poetic and precise."
--Le Monde (France) "Let the sentences melt in your mouth . . . One gets almost dizzy amid the beauty of the words, the sounds. An intoxicating read."
--Folha de São Paulo (Brazil) "Pereira de Almeida's sharp, sensual prose speaks of the inescapable past and of [a] trembling humanity. A rarity."
--Le Matricule des Anges (Frances) "Each of these three tales exerts a singular power of fascination . . . Magical."
--Le Temps (Switzerland)