Book Cover

Rosa Mistika

Contributor(s): Kezilahabi, Euphrase (Author), Rubin, Jay Boss (Translator), Drury, Annmarie (Foreword by)

ISBN: 9780300276558

Publisher: Yale University Press

Binding Types:

$18.00
$30.95 (Final Price)
$29.75 (100+ copies: $29.00)
List/retail price:
$18.00
- +
Buy

Pub Date: June 17, 2025

Dewey: 896.392

LCCN: 2024950803

Lexile Code: 0000

Features: Price on Product

Target Age Group: NA to NA

Physical Info: 0.60" H x 8.00" L x 5.20" W ( 0.45 lbs) 176 pages

BISAC Categories:

Fiction | Literary | Women

Series: Margellos World Republic of Letters

Descriptions, Reviews, etc.

Description: A controversial Swahili classic by one of Tanzania's most revered writers, banned on publication and finally translated into English

Review Quotes: "Originally written in 1971, Kezilahabi's novel of changing cultural attitudes in Tanzania, particularly toward female sexuality, was at first banned, before becoming a classic. . . . Playing in the space between social realism and fabulist storytelling, [the] novel asks moral questions about parents' responsibilities and the effects of women's liberation, sparing no one but withholding final judgment."--New Yorker

A New Yorker Best Books of 2025 Selection

A Literary Hub "Best Book Cover of 2025, According to 52 Book Cover Designers"

"Engaging . . . a packed and quick-moving novel."--M. A. Orthofer, Complete Review

"A novel about a young woman facing the hypocrisies and hazards of her society. . . . A social novel that occasionally ventures into more stylized territory."--Tobias Carroll, Words Without Borders

"A tremendously important novel."--Abdulrazak Gurnah, winner of the 2021 Nobel Prize for Literature

"Carefully and beautifully translated, Rosa Mistika is a profound meditation on how we come to independence as individuals, as women and men steeped in patriarchy, and in societies still wearing neocolonial rags--and then when tasked with freedom, what we do with it."--Mũkoma wa Ngũgĩ, author of The Rise of the African Novel: Politics of Identity, Language and Ownership

"First banned, Euphrase Kezilahabi's wonderful novel Rosa Mistika is now required reading. Neither fool nor victim, plucky Rosa discovers boys in this wild yet very believable tale, but it doesn't go well. She must struggle hard to dodge the obstacles of father, double standards, desire, and motherhood. Bringing Tanzanian mores to life for innocent readers everywhere, Rosa Mistika will become a classic for women all over the world."--Teresa Svoboda, winner of the Graywolf Nonfiction Prize and the translator of Cleaned the Crocodile's Teeth: Nuer Song

"Thanks to Jay Boss Rubin, Euphrase Kezilahabi's powerful first novel, Rosa Mistika, finds its way into English at long last. For its sympathetic focus on the plight of women and girls in Tanzania, the novel is as relevant today as it was when first published in 1971."--Jeffery Renard Allen, author of Fat Time and Other Stories and Song of the Shank

"This cutting-edge translation of a book that has continuously stirred the Swahili literary scene gives us access to a world and contradictions that are rarely available in the West, at a time when we question what is translated, how, and why."--Ida Hadjivayanis, SOAS, University of London

"In Jay Boss Rubin's excellent rendering, I felt like I was reading Rosa Mistika in Swahili again, but also like I was reading the book for the first time. There are two languages here, not just one in place of another. A remarkable work of translation."--Idza Luhumyo, winner of the 2022 AKO Caine Prize for African Writing

Worth Considering
Product successfully added to cart!