Description:
In this lively translation of Wang Chen-ho's ribald satire, a Taiwanese village loses all perspective--and common sense--at the prospect of fleecing a shipload of lusty and lonely American soldiers. This irreverent novel by one of Taiwan's best-known writers is both a masterpiece of fiction and a vivid reflection of Taiwanese identity and the impact of Western culture.
Brief description: Howard Goldblatt, a Guggenheim Fellow, is an internationally renowned translator of Chinese fiction, including the novels of Mo Yan, the 2012 winner of the Nobel Prize for Literature.
Review Quotes: [A] ribald, scandalous little Taiwanese social satire.-- "Publishers Weekly"