Description: Judson Rosengrant's lucid new translation conveys the freshness, poetry and power of Tolstoy's early prose, while his introduction looks at Tolstoy's early development and the complex relationship between the trilogy and his life. This edition also contains a biographical chronology, suggestions for further reading, extensive historical notes and a list of characters. --Book Jacket.
Review Quotes: "[T]he definitive translation of Childhood, Boyhood, Youth in this generation."
--Janet Fitch
--William Mills Todd III, Harry Tuchman Levin Professor of Literature, Harvard College "Leo Tolstoy began as a verbal artist with the experience of being inside a family. For all the later distractions of war, peace, infidelity, and even the severities of seeking God, he never left that site. This superb new translation of the early trilogy, intelligently introduced, is a miracle of persuasive storytelling about the trials of growing up--and an indispensable workshop for orienting among Tolstoy's subsequent worlds and worldviews."
--Caryl Emerson, A. Watson Armour III University Professor of Slavic Languages and Literatures, Princeton University "Judson Rosengrant's stunning new translation of L. Tolstoy's first literary masterpiece reveals the Russian novelist's talent in all its startling and visionary originality. Rosengrant renders the young Tolstoy's complex syntactical architecture, his poetic riffs, and his unconventional yoking of adjectives and nouns with an erudite fidelity and stylistic elegance that make all other translations of this work appear plodding and pedantic by comparison. Rosengrant's Childhood, Boyhood, Youth is an example of the art of translation at its finest, combining critical acumen, a specialist's understanding of Tolstoy's art, and a profound sympathy with the original's subtle narrative 'moods, ' shifting melodies of language, and deployment of stylistic registers. Thanks to Rosengrant's passionate respect for the integrity of the text and the power of the precisely chosen word to illuminate experience, Tolstoy has found an English voice worthy of his own."
--Lena M Lencek, Professor of Russian and Humanities, Reed College